Keine exakte Übersetzung gefunden für علاقات نسائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch علاقات نسائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Rapports entretenus avec les réseaux d'organisations féminines
    علاقة الصندوق بالشبكات النسائية
  • Les relations avec les ONG féminines ont été accrues grâce à la réactivation des réunions mensuelles.
    ولقد توطدت العلاقات القائمة مع المنظمات النسائية غير الحكومية من خلال تجديد الاجتماعات الشهرية.
  • Il a pour but de mettre en évidence l'importance de la recherche et d'encourager l'acquisition et la diffusion de nouvelles connaissances dans les domaines des relations entre les sexes, des femmes et des études du féminisme.
    ويهدف هذا البرنامج إلى إلقاء الضوء على أهمية البحث،كما يشجع على اقتناء ونشر المعرفة الجديدة في مجال العلاقات الجنسانية، والدراسات النسائية والمتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
  • Depuis sa création et l'obtention du statut consultatif auprès du Conseil économique et social en 2000, la Fédération a maintenu d'excellentes relations avec la Fédération des femmes de Chine.
    وأقام الاتحاد علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين منذ تأسيسه وحصوله على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2000.
  • Elle aimerait savoir aussi quels rapports existent entre la Commission nationale de la femme et le Département de la condition féminine et si chacune de ces instances dispose d'une représentation au niveau local pour répondre aux besoins de la population rurale multiethnique et multilingue.
    وتود أن تطلع أيضا على العلاقات القائمة بين الهيئة النسائية الوطنية وإدارة شؤون المرأة، وإذا كان لأي من الهيئتين هياكل على المستوى المحلي تخدم احتياجات سكان الريف في بلد متعدد الإثنيات ومتعدد اللغات مثل بليز.
  • L'intervenant demande si la République démocratique populaire lao est également Partie aux principaux traités relatifs aux droits de l'homme et s'informe sur les relations entre l'Union des femmes lao, qui est un organe d'État jouant un rôle important, et les organisations non gouvernementales, notamment celles qui s'occupent des droits de la personne en général et des droits de la femme en particulier.
    وسأل أيضا عما إن كانت الدولة مقدمة التقارير قد أصبحت طرفا في المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان، وطلب منها تعريف العلاقة بين اتحاد لاو النسائي، الذي هو جهاز تابع للدولة يؤدي دورا مهما على مستوى الجمهورية، والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات المهتمة بحقوق الإنسان وحقوق المرأة.
  • En ce qui concerne les modèles culturels, tout en admettant que certaines attitudes négatives persistent, elle dit que son Institut s'emploie à les modifier. Il s'efforce à cette fin d'établir de bonnes relations avec les associations féminines, leur travail étant similaire.
    وفيما يتصل بالأنماط الثقافية، فبينما يسود الاعتراف بوجود مواقف سلبية معيّنة، إلا أنها قالت إن معهدها يعمل على تغيير تلك الأنماط، ولهذه الغاية يسعى لبناء علاقة طيبة مع الرابطات النسائية بحيث يتضافر الفريقان في الإجراءات المتخذة كما أن منظمات المجتمع المدني تقوم بدور رئيسي في ممارسة الضغط على الحكومة لهذا الغرض.